• Smart, vous avez dit « smart » ?



    Smart



    On avait déjà la Smart, la petite voiture maline qui se faufile partout.

    On a le Smartphone, élégant et si futé…

    On a failli avoir le « smart meter », comme les américains appellent leur « compteur intelligent ».

    Mais voilà, Enedis, qui veille beaucoup sur sa com, a récemment décidé, en douce, de peaufiner son image, pour ne pas trop mettre la puce à l’oreille aux clients qui pourraient s’avérer eux aussi intelligents…

    Alors, vous l’avez peut-être remarqué, depuis quelque temps on ne dit plus « intelligent » mais « communicant », ça fait moins peur…

    On ne dit plus « compteur », mais « capteur », mais là c’est peut-être moins bien joué de la part de l’intelligent Enedis, on verra bien…

    Toujours est-il que ces glissements sémantiques en apparence (seulement) insignifiants sont très significatifs. Surtout ne pas effrayer les français.

    Alors faisons un petit tour par le dictionnaire d’Oxford pour voir ce qui se cache derrière le « smart meter » (le compteur intelligent, euh pardon « communicant »), les « smart grids » (les réseaux électriques intelligents) et la « smart city » (qu’Enedis vient de rebaptiser, mais ça a beaucoup moins de charme, non ?) « ville de demain » ?


    1 –  Smart (adjectif)
     

    –  intelligent, vif rapide, qui ne perd pas de temps (c’est vrai, Enedis ne perd pas de temps avec le déploiement précipité du Linky)
     

    –  ingénieux, astucieux, malin, futé (tiens, tiens..)
     

    –  retors, roublard (ouh là là !)
     

    –  qui aime faire des affaires (pas possible !!)
     

    –  qui profite de la situation (vous exagérez !)
     

    –  a smart talker = un beau parleur, qui sait embobiner…)
     

    –  a smart transaction : une transaction égoïstement intelligente, à la limite de la malhonnêteté)
     

    –  sans scrupule



    2 –  Smart (verbe)
     

    –  qui fait mal (douleur)
     

    –  qui provoque une douleur vive, cuisante, qui brûle (incendies !!)
     

    –  qui provoque une détresse aiguë, liée par exemple à la déception ;

    une douleur liée à quelque chose qu’il va falloir payer, ou dont il va falloir payer les conséquences (non, ça ne peut quand même pas s’appliquer au Linky ! Si ? Vous êtes sûr ?)
     

    –  smart money = l’argent de la pénalité, de l’amende
     

    –  You shall smart for this ! = Il vous en cuira / Vous me le paierez ! / Vous allez vous en souvenir !



    Recherche faite par Erick Williamson (Collectif Stoplinky ouest49), avec le texte épicé qui en résulte

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :